人事部翻译资格考试报名

事业单位考试网(sydw.cn)最新考试信息:人事部翻译资格考试报名,包含报名时间及入口、考试时间、笔试内容等信息,更多事业单位考试内容请查看:事业单位考试内容

  人事部翻译资格考试报名

人事部翻译资格考试报名

全国翻译资格考试是分为人事部的和教育部的。目前中国的翻译资格考试分为两种,一种是教育部与北外联合举办的“全国外语翻译证书考试”,另一种是人事部的“翻译专业资格(水平)考试”。全国外语翻译证书考试是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。全称叫National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),主要测试应试者笔译和口译能力。目前只有英语一个语种,将来要扩展到其他语种。教育部考试中心日前和北京外国语大学强强联手,推出全国外语翻译证书考试。全国外语翻译证书考试是专门对广大从业人员和在校大学生的外语实际翻译能力的考试,并向应试者提供翻译资格的权威论证。全国外语翻译证书考试目前只设英语一个语种的翻译考试,该考试包含六种证书,分为笔译和口译两大类,各含三个级别,分别是:初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书;初级口译证书、中级口译证书、高级口译证书。全国翻译专业资格(水平)考试是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

全国翻译专业资格(水平)考试CATTI三级笔译和口译每年有两次,上半年和下半年各一次。各个省市的报名时间是有所差异的,以江苏省为例,2019年下半年全国翻译专业资格(水平)考试CATTI三级笔译和口译的报名时间是9月2日-10日;上半年报名时间是4月2日-10日。

具体报名流程是:

1、考生登录中国人事考试网官网;

2、然后进入界面之后,考生需要选择界面左边部分的考试报名一栏,进行相关人事部翻译考试报名;

3、页面在跳转到报名界面的时候首先会让考生选择自己个人信息的注册,注册以后考生需要重新登录这个界面然后在选择人事部翻译考试进行报名。

catti考试是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格认证考试,是对参考人员口译或笔译方面双语互译能力与水平的评价与认定。

每年两次。上半年考试在5月,下半年考试在11月。现在全国大部分地区应该都开始下半年考试的报名。今年下半年考试时间是:11月4日,三级口译。11月5日上午笔译综合,下午笔译实务。

2022年上半年全国翻译资格考试报名时间,各地报名时间略有差异,如下:

江西:? 4月11日-21日;陕西:4月12日-19日;广西 :4月12日-21日?;河南? :?4月8日-16日; 海南 :4月12日-19日? ;? 四川:?4月7日-20日?;江苏: ? ?4月7日-14日;湖南 :4月15日-24日?;山东:?4月12日-21日;安徽 :4月11日-18日?。

内蒙古:? 4月9日-18日;青海 :4月11日-18日;重庆 :4月12日-18日;宁夏:4月6日-23日;福建 :4月12日-20日 ;甘肃:4月16日-22日 ; 黑龙江:4月13日-19日 ;浙江:4月13日-20日; 辽宁:4月11日-18日。

全国翻译专业资格(水平)考试

等级划分:翻译专业资格(水平)考试等级分为:(一)资深翻译;(二)一级口译、笔译翻译;(三)二级口译、笔译翻译;(四)三级口译、笔译翻译。考试合格后,由国家人事部颁发《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。

考试时间:全国翻译专业资格(水平)考试试点期间,每年进行一次。翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次。有效期满前,持证者应按规定到指定的机构办理再次登记手续,同时需要提供接受继续教育或业务培训的证明。

人事部翻译师资格考试报名

中国人事考试网翻译资格考试报名有五个步骤。中国人事考试网翻译资格考试报名步骤:

第一步:网上提交报名信息表

1.请登录填写并提交报名资料。表中所填个人资料,需保证真实准确。

2.凡中华人民共和国公民,请使用居民身份证(现役军人可使用军官证/士兵证)报名。外籍人士请使用护照报名。证件号码中出现的英文字母一律大写。军官证/士兵证号码请采用"X字第X号"格式。

3.在校学生,毕业院校可填写在读学校。毕业时间和参加工作时间可填写预计毕业时间。从事工作岗位可填写"在读学生"。

4.请在这里填写《翻译专业资格(水平)试点考试报名表》并点击"提交报名表"。

第二步:提交照片和身份证扫描件

(仅北京地区考生)

1.请使用6个月以内黑白或彩色免冠照片(必须与提交的两张2寸照片同底),如因照片与本人相貌差别过大,监考老师可拒绝区进入考场,由此造成的一切后果,由本人负责。

2.照片和身份证请使用不低于150dpi分辨率扫描。

3.采用WindowJPG/JPEG格式保存图像文件。

4.图像文件应小于200KB。

5.请登录<考试报名->报名确认>中提交照片和身份证扫描件。

第三步:打印考生报名信息表

1.请登录<考试报名->报名确认>确认报名信息和报考专业正确无误。确认照片和身份证件为本人(仅北京地区考生)。

2.请登录<考试报名->打印信息表>打印考生信息表。

第四步:缴费

第五步:打印(领取)准考证

2022年上半年全国翻译资格考试报名时间,各地报名时间略有差异,如下:

江西:? 4月11日-21日;陕西:4月12日-19日;广西 :4月12日-21日?;河南? :?4月8日-16日; 海南 :4月12日-19日? ;? 四川:?4月7日-20日?;江苏: ? ?4月7日-14日;湖南 :4月15日-24日?;山东:?4月12日-21日;安徽 :4月11日-18日?。

内蒙古:? 4月9日-18日;青海 :4月11日-18日;重庆 :4月12日-18日;宁夏:4月6日-23日;福建 :4月12日-20日 ;甘肃:4月16日-22日 ; 黑龙江:4月13日-19日 ;浙江:4月13日-20日; 辽宁:4月11日-18日。

全国翻译专业资格(水平)考试

等级划分:翻译专业资格(水平)考试等级分为:(一)资深翻译;(二)一级口译、笔译翻译;(三)二级口译、笔译翻译;(四)三级口译、笔译翻译。考试合格后,由国家人事部颁发《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。

考试时间:全国翻译专业资格(水平)考试试点期间,每年进行一次。翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次。有效期满前,持证者应按规定到指定的机构办理再次登记手续,同时需要提供接受继续教育或业务培训的证明。

每年两次。上半年考试在5月,下半年考试在11月。现在全国大部分地区应该都开始下半年考试的报名。今年下半年考试时间是:11月4日,三级口译。11月5日上午笔译综合,下午笔译实务。

全国翻译专业资格(水平)考试CATTI三级笔译和口译每年有两次,上半年和下半年各一次。各个省市的报名时间是有所差异的,以江苏省为例,2019年下半年全国翻译专业资格(水平)考试CATTI三级笔译和口译的报名时间是9月2日-10日;上半年报名时间是4月2日-10日。

具体报名流程是:

1、考生登录中国人事考试网官网;

2、然后进入界面之后,考生需要选择界面左边部分的考试报名一栏,进行相关人事部翻译考试报名;

3、页面在跳转到报名界面的时候首先会让考生选择自己个人信息的注册,注册以后考生需要重新登录这个界面然后在选择人事部翻译考试进行报名。

catti考试是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格认证考试,是对参考人员口译或笔译方面双语互译能力与水平的评价与认定。

人事部翻译资格考试报名费

一、中国外文局翻译专业资格考评中心组织实施全国翻译专业考试的考务费标准为: (一)三级笔译翻译每人300元,三级口译翻译每人360元。 (二)二级笔译翻译每人360元;二级口译翻译,交替传译每人430元。 (三)一级笔译翻译每人1000元;一级口译翻译,交替传译每人1300元。 (四)同声传译每人1940元。

,日语翻译中文,听大体意思,同时把握细节。需要口译的场合,一般是会议、报告、教育,这个时候,一般是日本人指导中国人,给出点评。这个时候,就需要把日本人想表达的大体意思把握住。因为这些场合,一般不会具体讨论一个具体的零部件的构成,运转或是一个事情的具体来龙去脉,领导一般会站在自己的高度,给一个略宽泛的点评,所有类似事情都需要遵守的一些基本规则,安全第一,品质优先之类的大话,这个好翻,听懂大意,把关键词翻译出来就能让中方人员明白。但是,如果只听大意,肯定会错过一些细节的内容,而恰巧这个细节是领导想让中国人记住、注意的重要点,如果听不出来,传达不准确,那翻译的效果必然大打折扣。没有帮助领导实现强调点,严格来说是失败的翻译。听细节并不很难。在已有经验的基础上,在听的时候,细心一点、精力集中一点、脑袋转的稍微快点,就可以做到把细节全部收归囊中。我有很多次这样的经历,自己听的时候不专心,马马虎虎,转译的时候也是模棱两可。这样做或多或少会给自己一种挫败感,真的是自己听不懂吗?当自己意识到这样不行的时候,就竖起耳朵、聚精会神、不放过一个词地听。结果意思并不难,都能听懂,听懂后再翻译就不难了。这一点我想强调的是,一段话听下来,首先要听懂大体意思,大意明白了就可以完成翻译的60%。而记住细节,在大意的基础上填补细节,会让翻译效果更漂亮,大概能实现翻译的80%-90%。翻译的100%,是很难的。想深刻了解的话,给大家推荐一个日语学习裙开始是七三五,中间是七五一,末尾是一八七,按照顺序组合起来就可以找到, 每天有大神直播讲课 ,里面有教程资料大家可以领取,日语初学者们的福音 我想说的是 0基础想要学习的同学欢迎加入,如果只是凑热闹就不要来了。2,翻译时用语必须简洁清晰,最大程度还原原话意思。在把日语翻译成汉语说给中国人听的时候,一般都能听懂意思。但是,把中国人的话翻译成日语的时候,一定要慎重,一定要把意思的准确传达放在第一位,而简短清晰、逻辑明了的句子是最容易实现这个目的的。一定不要贸然尝试长句,否则会混乱意思、弄巧成拙。因为作为外国人,对外语的掌握很难达到精通。除非自己很有把握把一个长句说的很精准。3,要有意识的训练瞬时记忆。人的记忆分为长期记忆和瞬时记忆,在做日语口译的时候,用笔记录对话内容很显然是不现实的,这就需要有比较强大的瞬时记忆。也就是你听完一整段话后,要从头到尾记住它的意思。否则,听了后面的我忘了前面的,会很尴尬。瞬时记忆的训练有一个方法:数手指头。可以把原话分为几个部分,每个部分用一个手指头来表示,听完一部分就攥起来一根手指头,就像数数一样。最后看一下收了几个手指头,就知道有几大部分内容。分块后在跟随指头的提示,就可以分几大块翻译出来。翻译的时候需要脑袋转的很快,一边要理解意思,一边还要记住,同时还要组织语言。必须是全身心的投入才能同时做到这几点。我个人的经验,经常在开早会做口译的时候,即使是冬天我也会感觉很热,额头会出汗。那是因为大脑全速运转,全身心投入的反映。这个时候神经是很兴奋的,不会感觉到累。哪怕再来个把小时,也能应付得了。但是一旦会议结束,兴奋的神经放松下来,整个人会感觉很累,像是搬了一车砖头一样疲惫。有一次,大阪老师说:我看到你大脑快速思考时候的表情,很帅啊!呵呵,不就是说认真的样子最可爱嘛。4,最后一点,一定要及时的反思、总结,然后进步。所有的译者一开始必然会失败无数次,才能在跌跌撞撞中成长起来。失败并不可怕,重要的是在实战之后,要及时反思自己的不足,包括掌握的词汇不够,词汇意思不清晰,表达选词不恰当,或者翻译技巧不熟练等等。然后针对自己的不足,有的放矢的改进,比如查阅自己没有记住的词汇(现场翻译的话最好现地现物去查看实物),怎么翻译才能更明白,是不是需要在多看一些外语书刊掌握更恰当的外语表达,听更多新闻来训练听解能力等等。只有在私下里不断的学习,才能在真的上场翻译的时候多一份自信。翻译无止境,学外语亦无止境。以上几点,只是我做日语翻译的个人的心得体会,并不全面。虽然做翻译还算专业,但是语言水平还有很多改进的地方,一直在努力中。做事用心,才会不断进步!

中国外文局翻译专业资格考评中心组织实施全国翻译专业考试的考务费标准为:

(一)三级笔译翻译每人300元,三级口译翻译每人360元。

(二)二级笔译翻译每人360元;二级口译翻译,交替传译每人430元。

(三)一级笔译翻译每人1000元;一级口译翻译,交替传译每人1300元。

(四)同声传译每人1940元。catti三级笔译含金量很高。虽然catti三级笔译是翻译资格考试入门级别的考试,但是通过率却不高,很多过了英语专八的同学,也考不过catti三级笔译。

CATTI考试分综合能力和笔译实务,要两个都过60分才算合格的,经常会有人通过了综合能力,但是笔译实务没有通过的。

问题一:翻译专业资格(水平)考试难度 不好意思。我是在准备考这个的,你们说的这个是人事部的catti考试吧,三级是最低的,然后是二级,一级和资深是没有办法考的,是要你做翻译做到一定年限,经验层次达到了才能一级一级往上申请的,这个考试实际上难度不算真的十分难(只要基本翻译技术,如笔记法,各种翻译技巧,用词等过关)。 问题二:全国翻译资格证考试二级难吗 是翻译硕士毕业时候的水平,所以对一般本科生(包括专八水平的)有难度 二级口译通过率6 --8%,二级笔译通过率14%左右,专八全国平均通过率48%左右,供你参考 问题三:全国翻译资格水平考试,可以直接报2级不? 可以哈,二级笔译翻译综合能力测试,估计专八水平吧,不过也不能轻视; 笔译实务一定要认真准备,很多人都是这科没过。 可以在全国翻译资格证考试网上了解一下相关方面的情况。 问题四:全国翻译资格证书容易考吗?英语六级水平容易考吗 不会太简单,也但不会比登天难,需要一定时间的准备,想做就下定决心,不要迟疑,加油! 问题五:CATTI全国翻译等级资格考试要具备那些资格才能考? 答:报考翻译专业资格(水平)考试,不限制报名条件,各地在报名时不要求考生加盖单位公章或附加其它条件 以上为来自CATTI官方网站的信息: catti/2007-09/12/content_75939 提醒:如连六级水平(注意:是“水平”,不强调有证书!)都没有,即使报考,基本也通过不了最简单的CATTI 3。 问题六:全国翻译资格(水平)考试,我该报哪一级? 一年考两次,三月初报名,5月中旬左右考试,或者9月初报名,11月中旬考试,报名费大概450元,考笔译证,非翻译专业,需要考两科,上午考综合,下午考翻译,考口译证,是笔译考后第二天,时间上不冲突。 建议你先报三级,和你目前水平相当,二级笔译,综合题难度介于6级-专八之间,词汇量也差不多,翻译题量大,考三个小时,耗费大量体力写字,可以查字典。二级口译过级率很低。三级口译不太清楚。 无论考什么级别,两科分数同时达到60分或以上的,才算通过。证书一直有效,需注册年检。 单位评翻译职称,中级需要二级证书,口笔都行,初级职称似乎没严格要求。 问题七:英语翻译笔译考试三级难不难过? 我是英语专业的,今年就大四了,是今年5月份考的,英语三级笔译考两门,我综合能力过了,笔译实务差5分,我觉得实务挺难的,今年那个汉译英是中国梦,我积累少,很多都不会翻译,建议你平常多关注时事英语,看看中国日报英文版。我备考看的是英语三级笔译综合能力和英语三级笔译实务,一共四本书,教材加练习,我也没咋看,就考试一个月前买的书,没时间看,太多了,最好买套真题,看看题型啥的,综合全是选择题,实务一篇英译汉,一篇汉译英!词典的话,建议你一本英汉词典,一本汉英词典,汉英词典很有必要的,我当时没带汉英(当时不知道),吃亏了,词典上能查到好多呢!我打算11月份再考的,现在开始准备刚好!希望对你有所帮助,加油!有啥问题还可以继续问哦,只要我知道的,一定知无不言! 问题八:关于全国翻译等级考试的是什么样的水平 ?翻译考试分两种,我不太清楚你要考哪个,一个是北外的全国外语翻译考试,一个是人事部的翻译专业资格考试。但我没有听过有翻译四级这样的考试。这两个考试差别比较大,北外的考试含金量肯定不如人事部的考试。北外的翻译分为初、中、高三级,人事部的分为一、二、三三个等级。人事部的三级考试难度介于专四和专八之间,逊于上海高口难度;这两个考试都是分口试、笔试,对综合能力要求比较高,而且翻译资格证有时效,仅仅对从事翻译的人有用。如果你非英语专业推荐你考BEC商务英语,如果你英语专业那么拿到专四专八直接考人事部的英语资格证就可以从事翻译这项工作了。当然如果你是江浙沪地区的同学,推荐你考下中级口译高级口译,在上海这两证是进入外企的敲门砖。翻译等级考试肯定要比六级难度要高,北外的初级翻译大概是英语专业四级水平,人事部的要高于专四水平~望采纳翻译考试分两种,我不太清楚你要考哪个,一个是北外的全国外语翻译考试,一个是人事部的翻译专业资格考试。但我没有听过有翻译四级这样的考试。这两个考试差别比较大,北外的考试含金量肯定不如人事部的考试。北外的翻译分为初、中、高三级,人事部的分为一、二、三三个等级。人事部的三级考试难度介于专四和专八之间,逊于上海高口难度;这两个考试都是分口试、笔试,对综合能力要求比较高,而且翻译资格证有时效,仅仅对从事翻译的人有用。如果你非英语专业推荐你考BEC商务英语,如果你英语专业那么拿到专四专八直接考人事部的英语资格证就可以从事翻译这项工作了。当然如果你是江浙沪地区的同学,推荐你考下中级口译高级口译,在上海这两证是进入外企的敲门砖。翻译考试分两种,我不太清楚你要考哪个,一个是北外的全国外语翻译考试,一个是人事部的翻译专业资格考试。但我没有听过有翻译四级这样的考试。这两个考试差别比较大,北外的考试含金量肯定不如人事部的考试。北外的翻译分为初、中、高三级,人事部的分为一、二、三三个等级。人事部的三级考试难度介于专四和专八之间,逊于上海高口难度;这两个考试都是分口试、笔试,对综合能力要求比较高,而且翻译资格证有时效,仅仅对从事翻译的人有用。如果你非英语专业推荐你考BEC商务英语,如果你英语专业那么拿到专四专八直接考人事部的英语资格证就可以从事翻译这项工作了。当然如果你是江浙沪地区的同学,推荐你考下中级口译高级口译,在上海这两证是进入外企的敲门砖。 问题九:英语翻译资格水平考试笔译二级和专业英语八级哪个难 英语翻译资格水平考试笔译二级 平均通过率 12 --14%,专业英语八级平均通过率48%,从难度上看,前者大很多! 一般英语本科生通过专八是没有问题的,而在校英语本科生能通过二级笔译的,基础都必须是相当扎实的。 但两种考试的考察重点不一样;前者主要考察翻译基本功和翻译实践能力,面向任何考生,在报考方面没有专业、年龄、学历等限制,适合翻译基础较好或者有较多翻译经验的人、有志于翻译事业、翻译工作者、翻译硕士报考,一次不通过下次可以继续报考,每年考两次; 专八是面向英语本科生的英语高级考试,主要考察应试者听力、阅读、写作、语法、改错、翻译等英语综合能力,大四可以报考一次,毕业后可以报考一次,终生只有两次考试机会。 我是笔译从业人员【查红玉】,从事笔译工作年,目前在江西吉安工作,月入15K左右(2017年初),希望有更多对翻译有极大热情、能够吃苦耐劳、具有工匠精神的优秀年轻人选择翻译事业! 问题十:全国翻译资格证书考试难吗?要参加学习班吗? 全国翻译资格考试每年考两次,含金量最高,所以肯定是有难度的,你如果自学的话我觉得应该比较难,最好参加学习班。

人事部翻译资格考试笔译

还是有一定的难度的。

目前中国的翻译资格考试分为两种,一种是教育部与北外联合举办的“全国外语翻译证书考试”,另一种是人事部的“翻译专业资格(水平)考试”。

笔译员是一类对外国文字与中国文字互译或各族语言互译的职位,要求外语专业,并有大专以上的学历。

报名条件:

凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历,均可报名参加相应语种、级别的考试。经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平)考试并申请登记。

工作内容:

1、对各行业各种可行性研究报告及评估报告进行书面翻译工作;

2、进行网页与网站翻译、计算机软件的翻译汉化等项目,进行文学作品翻译,公证翻译,录音录像翻译工作;

3、对译文进行校订及修改。

发展前景:无论是传统的商务运作,还是火热的电子商务,资料、文书的翻译始终是其中不可缺少的一部分。笔译作为翻译中的一种重要技术人员,是以文本形式将一种文字翻译成另一种文字;根据语境表达原文的内涵与风格;并能合理地使用翻译技巧,处理转译中的口语、俚语和技术术语的专业翻译人员。

A. 全国翻译专业资格考试(CATTI)如果只考过了笔译,也同样可以进行职称评定吗

CATTI口、笔译考试通过口译或笔译就可以评职称了,两者相互分开。

根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》有关要求,翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次。有效期满前,持证者应按规定到指定的机构办理再次登记手续。再次登记,还需要提供接受继续教育或业务培训的证明。

中国翻译协会受中国外文局委托负责证书登记与继续教育工作的具体实施。中国翻译协会拟定了《关于组织全国翻译专业资格(水平)证书持有者继续教育(或业务培训)的通知》和《关于组织全国翻译专业资格(水平)考试证书登记工作的通知》。

作为对翻译专业人员实行规范的行业管理的一部分,这标志着我国翻译行业规范管理迈出新的步伐,此项工作已于2006年1月正式启动。

(1)翻译笔译资格考试扩展阅读:

一、考试科目

二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。

报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试,

报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。

翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。[

考试方式

一、二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。

二、二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。

B. 全国翻译专业资格水平考试二级笔译要什么样的英语水平可以考

全国翻译专业资格水平考试二级笔译要能够翻译较高难度的各类文本。

答题要求:

(一)应考人员应携带黑色墨水笔、橡皮和2B铅笔 。参加笔译实务科目考试的应试人员可携带纸质中英、英中词典各一本。试卷袋中每份试卷配一张草稿纸,考试时与试卷一并发放,考后收回。

(二)《笔译实务》科目在答题纸上作答。请应试人员注意如下事项:

1.答题前要仔细阅读应试人员注意事项(试卷封二)和作答须知(专用答题卡首页);

2.使用规定的作答工具作答;

3.在专用答题卡指定的区域内作答。

(三)《笔译综合能力》科目在答题卡上作答。

成绩管理:

(一)参加一、二、三级英语翻译专业资格(水平)考试笔译考试的报考人员须一次通过全部应试科目,方可获得资格证书。

(二)考试结束60天后,应试人员可通过中国人事考试网查询考试成绩,同时,全国翻译专业资格(水平)考试网提供成绩查询链接入口。

(三)考试结束后被认定为雷同试卷的,按《专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定》(人社部第12号令)处理。

C. 英语翻译资格考试怎样准备

你的qq,或者邮箱也可以。 首先是 考试分英语口译和笔译两种。口译和笔译证书各分三个等级,共六种资格认证考试。 口译考试形式分初级口译、中级口译,高级口译,考试内容都分四个部分。 初级的第一部分为英译汉,5个单句,共10分。第二部分汉译英,5个单句,共10分。第三部分英译汉,1个对话约250个词,共40分。第四部分汉译英,1个对话,约250个词,共40分。总计100分,时间为30分钟。 中级的第一部分是英译汉,1个对话约250—300个词,共20分。第二部分汉译英,1个对话约250—300词,共20分。第三部分英译汉,1篇短文300词左右,交替传译,共30分。第四部分是汉译英,1篇短文300词左右,交替传译,共30分,总计100分,时间为40分钟。 高级的第一部分是英译汉,1篇400词左右的短文,交替传译,共20分。第二部分是汉译英,1篇400字左右的短文,共20分。第三部分是英译汉,1篇600词左右的短文,同声传译,共30分。第四部分是汉译英,1篇600字左右的短文,同声传译,共30分。总计100分,时间为50分钟。 笔译考试内容都分英译汉和汉译英两种题型,各分两节。初级的第一节为单句翻译,给出10个句子,要求考生将其译成汉

D. 全国翻译专业资格(水平)考试和全国外语翻译证书考试的区别

1、发证机构不同:

全国翻译专业资格(水平)考试,颁发是由国家人力资源和社会保障部统一印制并用印的。

全国外语翻译证书考试(NAETI)是由由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办的考试,证书由教育部颁发。 2、含金量不同:

相对来说,全国翻译专业资格(水平)考试含金量高,考的人多,过的人少,参考书比较全,找资料方便。全国外语翻译证书考试证书对应试者提供翻译资格的权威认证,是一项具有国际水准的认证考试。

3、就业方面不同:参加全国翻译专业资格(水平)考试较适合未来从业考虑,全国外语翻译证书考试比较适合考研学生参加。

全国翻译专业资格(水平)考试含金量高,考研就考全国外语翻译证书。

(4)翻译笔译资格考试扩展阅读:

首先,通过目前国内统一的、最具权威的翻译专业资格(水平)考试,可以对社会上从事和有志于从事翻译工作的人员的翻译能力和水平作出比较科学、客观、公正的评价。其次,全国翻译专业资格(水平)考试,是在充分考虑到与翻译系列专业技术职务相衔接基础上,对全国翻译系列职称评审进行的一项积极的、富有改革意义的重大举措。

考试在全国范围实行后,不再进行相应翻译职务任职资格的评审工作。通过翻译专业资格(水平)考试,取得翻译专业资格(水平)证书的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。

此外,通过考试,可以规范和促进国内翻译市场发展。同时通过对翻译专业人员水平和能力的评价,可以为不断规范化的翻译市场提供高质量的服务;可以更好地维护客户和翻译人员双方的利益。

全国翻译专业资格(水平)考试与专业技术职务聘任制的接轨。二级口译、笔译翻译和三级口译、笔译翻译的相应语种实施全国统一考试后,各地、各部门不再进行相应语种的翻译及助理翻译专业职务任职资格的评审工作。对取得证书并符合《翻译专业职务试行条例》的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。

1、资深翻译——译审(正高级职称)。

2、一级口、笔译翻译——副译审(副高级职称)。

3、二级口、笔译翻译——翻译(中级职称)。

4、三级口、笔译翻译——助理翻译(初级职称)。

外籍及港、澳、台地区的翻译人员参加考试。经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合本规定要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平)考试并申请登记。

E. 全国英语翻译证书考试如何报名

全国英语翻译证书考试具体手续、报名流程和材料如下:

1、报考手续

报名时请带个人身份证,身份证复印件,交两张一寸免冠照片和20元报名费和考试费。

2、报考与考试时间

考试每年举行两次,3-4月报名5月考试, 8-9月报名10月考试。具体考试时间为5月和10月的第四个周末。具体报名和考试时间以考前通知为准。

3、报名和考试地点

各地高校外国语学院

本考试着重考核参考人员的实际翻译能力,对报考资格没有限制。只要实力相当,任何学历的英语学习者和工作者都可以参加本考试。本考试分笔译和口译两种,二者各分初、中、高三个等级,共六种资格认证考试。口译能力强者可以直接报名参加口译考试。或自由选择任何级别的口译或笔译报考。

(5)翻译笔译资格考试扩展阅读:

考试教材、培训

本考试有大纲,但不指定考试或复习范围,考试的重点为实际动笔、动口的能力。现已陆续出版一些口、笔译方面的教材,希望对提高大家的翻译水平有所帮助。现有去年首次考试的试题及分析集结成册出版发售,供考生参考。

北京外国语大学专门成立了翻译资格证书考试培训中心,负责培训工作。需要培训的考生可报名参加。

成绩与证书

考试结束4周以后可查询成绩。考试成绩在考试结束十周之后通知考生。考试成绩分A、B、C、D四个等级。A为优秀,B为合格,C为不合格,D为较差。本考试不控制通过率。考生只要达到了既定要求,就可以拿到证书。

凡获得全国外语翻译资格证书者,将进入北外人才库,北外将向联合国及其它国际组织,在华跨国公司、集团等推荐工作机会。

F. 全国翻译资格证考试

已过CATTI 二笔,说两句吧! 其实官网上说的很明白的,可能你没看到或者没能理解吧~ CATTI 口译和笔译是可以分开报考的,考取口译就发口译证书,考取笔译就发对应等级的笔译证书。笔译包含两个部分:实务和综合,这两部分满分都是100,只有两部分的成绩都在60分以上才可以拿到笔译证书。同样道理,要拿到口译证书,也必须得口译综合和口译实务两部分的成绩都在60分以上; 大连啊? 全国所有考试报名已经结束啦,11月14日就要考试了,你可以明年2月报名,参加5月份的考试,欢迎跟我交流!

G. 全国翻译资格证书有多难考

全国翻译专业资格考试是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

【考试语种】

考试分7个语种,分别是英、日、法、 *** 、俄、德、西班牙语等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。

【考试科目】

二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。

翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。

H. 全国外语翻译证书考试与全国翻译专业资格考试的区别

1、发证机构不同:

全国翻译专业资格(水平)考试,颁发是由国家人力资源和社会保障部统一印制并用印的。

全国外语翻译证书考试(NAETI)是由由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办的考试,证书由教育部颁发。

2、含金量不同:

相对来说,全国翻译专业资格(水平)考试含金量高,通过率低。

全国外语翻译证书考试证书对应试者提供翻译资格的权威认证,是一项具有国际水准的认证考试。

3、就业方面不同:

参加全国翻译专业资格(水平)考试较适合未来从业考虑,全国外语翻译证书考试比较适合考研学生参加。

(8)翻译笔译资格考试扩展阅读:

1.国内英语翻译资格证主要有三种:最权威的是英语翻译资格证就是“翻译专业资格(水平)考试”(China Aptitude Test for Translators and Interpreters ——CATTI );其次全国外语翻译证书考试(NAETI);还有商务英语翻译资质认定考试ETTBL (ENGLISH TRANSLATION TEST OF BUSINESS LANGUAGE。

2.全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI),此项英语翻译证书考试是由国家人力资源和社会保障部统一主办的,考试难度分为一、二、三级。

二级:非英语专业研究生毕业或是外语专业本科毕业生的水平,并具备3-5年的口笔译翻译实践经验;

三级:非英语专业本科毕业生、通过大学英语六级考试或是外语大专毕业生的水平,并具备一定的口笔译翻译实践经验;

一级:具备8-10年的口笔译翻译实践经验,是中英互译方面的行家。

专八或者六级550以上的基础可以试试,希望比较大对一般基础而言,三级有点难

人事部翻译资格考试

什么是全国翻译专业资格(水平)考试CATTI?翻译硕士MTI全国翻译专业资格(水平)考试 (China Aptitude Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的英语专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平。“全国翻译专业资格(水平)考试”(简称-CATTI ),由国家人事部组织在全国统考,翻译专业资格(水平)考试合格,颁发由国家人力资源和社会保障部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003]21号)的精神,翻译专业资格(水平)考试在国家人事部指导下, 由中国外文局组织实施与管理。中国外文局翻译专业资格考评中心负责该考试的具体实施工作。根据国家人事部有关规定,翻译专业资格(水平)考试已经正式纳入国家职业资格证书制度,该考试在全国推开后,相应语种和级别的翻译专业技术职务评审工作不再进行。建立这个翻译人员资格考试制度后,翻译和助理翻译专业职称将不再通过评审,而是由口译和笔译考试、评定替代。所以翻译资格考试认证是事外文工作的专业人士的必备条件,也是其他专业人士进入翻译行业的准入证。考研政策不清晰?同等学力在职申硕有困惑?院校专业不好选?点击底部官网,有专业老师为你答疑解惑,211/985名校研究生硕士/博士开放网申报名中:

翻译资格考试一年考每年考两次,考试时间为每年的5月份和10月。

全国外语翻译证书考试,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。目前中国的翻译资格考试分为两种,一种是教育部与北外联合举办的“全国外语翻译证书考试”,另一种是人事部的“翻译专业资格(水平)考试”。

为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

报考条件:

凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历,均可报名参加相应语种、级别的考试。

 

标签:

内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:http://www.sydw.cn/sydwksm/495378.html