人事部翻译资格考试有用吗

事业单位考试网(sydw.cn)最新考试信息:人事部翻译资格考试有用吗,包含报名时间及入口、考试时间、笔试内容等信息,更多事业单位考试内容请查看:事业单位考试内容

  人事部翻译资格考试有用吗

人事部翻译资格考试有用吗

CATTI的含金量挺高的。

1、根据中华人民共和国人事部《翻译资格(等级)考试暂行规定》(人事部发〔2003〕21号)精神,组织翻译资格(等级)考试,由中华人民共和国人事部指导,中国外语出版发行局(以下简称“中国外语局”)实施管理。

2、根据《翻译专业资格(等级)考试暂行规定》,中国外语局设立翻译专业资格(等级)考试专家委员会。委员会负责制定考试语言、科目、大纲和试题,研究建立试题库。外国投资委员会翻译资格评估中心负责考试的实施。

3、第二级和第三级翻译测试分为两个科目:综合翻译能力和翻译实践。口译测试分为两个科目:综合口译能力和口译实践。第二级口译测试,口译实践,分为两个专业类别:“交替口译”和“同声传译”。

4、对于申请二级口译考试的考生,可以选择两种专业类型,即交替传译和同声传译。二级口译考生参加两个科目:综合口译能力和口译实践(口译);

5、二级同声传译考生参加综合口译能力和口译实践(同声传译)两个科目的考试。通过二级口译考试并取得证书的,免考综合口译能力考试,只考口译实践(同声传译)。

英语类证书

1、大学英语四、六级证书(CET-4,CET-6)。

四六级考试拥有普遍的社会认可度,以其低难度、低门槛的特点,成为了多数大学生认定英语能力的必考项之一。尤其是改革后,笔试成绩和口试成绩出现在同一张成绩单上,使得四六级证书的分量又增加了不少。

2、英语专业四级、八级考试(TEM-4,TEM-8)。

专四、专八考试虽没四六级的承认度广泛,但其震慑力和含金量远高出四六级。专四考试难度与英语六级难度相当,面向英语专业及相关专业(六级600以上)大二学生;专八考试难度与GRE有得一拼,平均过级率仅有50%左右,面向英语专业大四学生。

3、剑桥商务英语考试(BEC)。

BEC全称“Business English Certificate“,素来被美誉为"外企绿卡"。分为初、中、高三个等级,考试由阅读、听力、写作和口语四个部分组成,试题中的词汇、文章类型的选择以及情景的设置都与"职业"有关。由英国剑桥大学考试委员会负责命题、阅卷、颁发证书。任何级别的BEC证书,都终身有效。

4、全国翻译专业资格水平考试(CATTI)。

CATTI是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。CATTI考试分为3个级别,每个级别都有笔试和口试,可以分开报考。最基础的是三级考试,一级为同声传译级别。 考试的科目包括:综合能力(语法、完型、阅读)、实务(笔译和口译)。

5、托福TOEFL、雅思IELTS、GRE。

托福雅思是留学生的语言水平证明,均是对考生听、说、读、写能力的考察,新托福满分120分,雅思满分9分,证书有效期都是两年。GRE是美国研究生入学考试,除法律、商科和医学专业外,GRE是申请美国研究生必考项。

英语翻译资格考试有用。

英语翻译资格考试目前是国家认可的考试,在社会上能够获得普遍认可。

翻译专业资格(水平)考试合格,颁发人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书全国统一编号,在全国范围内有效。是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。

根据国家人事部办公厅国人厅发[2005]10号文件《关于2005年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试有关工作的通知》自2005年起,二级、三级英语翻译专业资格(水平)笔译、口译“交替传译”类考试在全国范围举行,各地区、各部门不再进行翻译系列英语翻译、助理翻译任职资格的评审工作。

翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次。有效期满前,持证者应按规定到指定的机构办理再次登记手续。再次登记,还需要提供接受继续教育或业务培训的证明。

首先,证书是找工作的敲门砖,如果你以后想要从事与翻译有关的工作,CATTI证书就是你进入翻译圈很好的证明,毕竟最近几年翻译资格证考试和翻硕考试越来越热,竞争也是很激烈的。如果是考翻硕,有了这个证书在复试时是个加分项。现在很多翻译公司在招聘是会有明确的说明,要求二笔之类的,有了这个证书才有资格应聘。关于有CATTI证书,是否能有好的翻译工作问题,前提已经有了,之后就看实战了,翻译需要实战经验的积累,现在也有从事翻译工作的译员并没有翻译证书,但是人家有经验,所以说,有了证书还是要实战的,自然就有好多工作了,现在翻译行业译员水平参差不齐,高翻人才依然紧缺,当自己有了一定的实力,不怕没有好工作,至于哪些地方提供工作机会,这些在招聘网站都可以找到了。

有用的,在公司做翻译这个可以增加砝码

人事部翻译资格考试费用

全国英语翻译证书只有一级 二级 三级 资深翻译,没有四级,你是不是弄错了? 附:全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。 考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。

一、中国外文局翻译专业资格考评中心组织实施全国翻译专业考试的考务费标准为: (一)三级笔译翻译每人300元,三级口译翻译每人360元。 (二)二级笔译翻译每人360元;二级口译翻译,交替传译每人430元。 (三)一级笔译翻译每人1000元;一级口译翻译,交替传译每人1300元。 (四)同声传译每人1940元。

全国外语翻译证书考试-英语分为英语口译和笔译两种。口译和笔译证书各分三个等级,共六种资格认证考试。

1、初级英语翻译资格证书(口译),考试费用:480元,考试时间:约30分钟。

2、初级英语翻译资格证书(笔译),考试费用:380元,考试时间:3小时。

3、中级英语翻译资格证书(口译),考试费用:680元,考试时间:约30分钟。

4、中级英语翻译资格证书(笔译),考试费用:580元.,考试时间:4小时。

5、高级英语翻译资格证书(口译),考试费用:1200元,考试时间:初试约30分钟。

6、高级英语翻译资格证书(笔译),考试费用:1200元,考试时间:4小时。

考试每年举行两次,3-4月报名5月考试,8-9月报名10月考试。具体考试时间为5月和10月的第四个周末。具体报名和考试时间以考前通知为准。

本考试有大纲,但不指定考试或复习范围,考试的重点为实际动笔、动口的能力。现已陆续出版一些口、笔译方面的教材,希望对提高大家的翻译水平有所帮助。现有去年首次考试的试题及分析集结成册出版发售,供考生参考。

北京外国语大学专门成立了翻译资格证书考试培训中心,负责培训工作。需要培训的考生可报名参加。

在北京报考费用为:

1、三级笔译翻译每人300元,三级口译翻译每人360元。

2、二级笔译翻译每人360元;二级口译翻译,交替传译每人430元。

3、一级笔译翻译每人1000元;一级口译翻译,交替传译每人1300元。

4、同声传译每人1940元。

各地翻译专业资格(水平)考试机构向报考人员收取的翻译专业资格(水平)考试费标准,由各省、自治区、直辖市价格主管部门会同财政部门,在调整后的考务费标准基础上,加组织报名、租用考试场地和聘请监考人员的费用重新核定。

收费单位应按有关规定到指定价格主管部门办理收费许可证变更手续,并按财务隶属关系分别使用财政部或各省、自治区、直辖市财政部门统一印制的票据。

之前的考试有1万多人考,1444人拿到证书。具体您可以到catti的官网看啊。自2003年底试行考试以来,考试累计报名近15万人次,合格人数近2万人次。

人事部英语翻译考试有用吗

拿到全国翻译资格证之后可以在求职的时候更有帮助,尤其是包括但不限于国际经济与贸易、涉外秘书、对外贸易、国际金融、国际营销、旅游管理、电子商务等职业。 不过说实在的,现在的求职者谁没有厚厚一沓证书啊,我个人认为哦,考资格证的目的,并不在于那个小本本,而在于增加实战经验,积累一些证书作为求职时候的谈资,关键还是在于个人的英语水平和各方面的修养了。 毕竟好的翻译,虽然不是某一领域的专家,但一定是各领域都懂一点的杂家。 谢谢。

英语基础查是做不好翻译的,笔译凑合,不过考试很难,口译如果基础不好是肯定肯定不行的

做真题效果还是不错的 单翻译实务还得多做翻译练习

两次,2006年情况具体见《2006年全国翻译专业资格(水平)考试各地区报名资讯总汇》 :cattihttps://5156lunwen.com/

韦博啊~~~~~~~~

全国日语翻译专业资格(水平)考试,是由国家人事部和中国外文局联合举办的国家级职业资格考试。于8月份开始报名,10月份开考。

不知您考的是哪个部门的 人事部的7月底8月初出成绩

1、我劝你,别纠结了,能考到一个再说! 2、不要说准备时间不够,只要你能力达到了,熟悉下题型就应该过的。 3、你的问法很搞笑,CATTI和SIA的中级怎么比较?CATTI分笔译和口译,、你是要比那个? 4、考那么多证,只能说明你的考试能力,和基本的英语基础, 不表示你有从事翻译或者口译相关的能力,这个要分清楚。想通过考证,来证明自己的英语水平,是件很可笑的事情。 5、你现在在纠结的还在中口的那个层次上,你要知道,即使高口也不过尔尔,所以,你要提升的地方还很多。 6、不管什么考试,都有它的一套体系,把握教材,掌握基础,熟练应用,才能从学习的过程中真正提高英语言的修养,如果只是考证,只是个噱头罢了!CATTI有三级到一级,你客可以慢慢来学习,慢慢来提高,上海口译有初级到高阶,也是一样的。体系很重要。 7、如果非要说,作为业余组英语学习者,上海口译已经足够,但是只有高阶才有价值。CATTI对职称有关系,除非你是从事翻译工作或者英语方面在读研究生,否则不建议考。 8、证书有就行了,多参加翻译口译实践,才能真正提高翻译口译水平。每日坚持翻译口译十小时,不考证也罢,数年之后必有实质提高!

有点勉强

可以咨询上海市人事考试中心联络电话:、54961806

CATTI的含金量挺高的。

1、根据中华人民共和国人事部《翻译资格(等级)考试暂行规定》(人事部发〔2003〕21号)精神,组织翻译资格(等级)考试,由中华人民共和国人事部指导,中国外语出版发行局(以下简称“中国外语局”)实施管理。

2、根据《翻译专业资格(等级)考试暂行规定》,中国外语局设立翻译专业资格(等级)考试专家委员会。委员会负责制定考试语言、科目、大纲和试题,研究建立试题库。外国投资委员会翻译资格评估中心负责考试的实施。

3、第二级和第三级翻译测试分为两个科目:综合翻译能力和翻译实践。口译测试分为两个科目:综合口译能力和口译实践。第二级口译测试,口译实践,分为两个专业类别:“交替口译”和“同声传译”。

4、对于申请二级口译考试的考生,可以选择两种专业类型,即交替传译和同声传译。二级口译考生参加两个科目:综合口译能力和口译实践(口译);

5、二级同声传译考生参加综合口译能力和口译实践(同声传译)两个科目的考试。通过二级口译考试并取得证书的,免考综合口译能力考试,只考口译实践(同声传译)。

英语类证书

1、大学英语四、六级证书(CET-4,CET-6)。

四六级考试拥有普遍的社会认可度,以其低难度、低门槛的特点,成为了多数大学生认定英语能力的必考项之一。尤其是改革后,笔试成绩和口试成绩出现在同一张成绩单上,使得四六级证书的分量又增加了不少。

2、英语专业四级、八级考试(TEM-4,TEM-8)。

专四、专八考试虽没四六级的承认度广泛,但其震慑力和含金量远高出四六级。专四考试难度与英语六级难度相当,面向英语专业及相关专业(六级600以上)大二学生;专八考试难度与GRE有得一拼,平均过级率仅有50%左右,面向英语专业大四学生。

3、剑桥商务英语考试(BEC)。

BEC全称“Business English Certificate“,素来被美誉为"外企绿卡"。分为初、中、高三个等级,考试由阅读、听力、写作和口语四个部分组成,试题中的词汇、文章类型的选择以及情景的设置都与"职业"有关。由英国剑桥大学考试委员会负责命题、阅卷、颁发证书。任何级别的BEC证书,都终身有效。

4、全国翻译专业资格水平考试(CATTI)。

CATTI是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。CATTI考试分为3个级别,每个级别都有笔试和口试,可以分开报考。最基础的是三级考试,一级为同声传译级别。 考试的科目包括:综合能力(语法、完型、阅读)、实务(笔译和口译)。

5、托福TOEFL、雅思IELTS、GRE。

托福雅思是留学生的语言水平证明,均是对考生听、说、读、写能力的考察,新托福满分120分,雅思满分9分,证书有效期都是两年。GRE是美国研究生入学考试,除法律、商科和医学专业外,GRE是申请美国研究生必考项。

catti也叫翻译资格考试,是为了加强我国外语翻译专业人才,评价翻译专业人才的能力和专业的一项考试,这样可以有效适应我们经济发展的需要。

换而言之,想要从事翻译这一项工作的话,那就必须要先进行这项考试,这相当于是一张门票,起到一个基本评定的作用。

catti考试分为口译和笔译。口译和笔译又分成了三个不同的级别,数值越大,级别越低,和职称等级相比对的话,三级catti考试相当于是初级职称, catti二级的话相当于是中级职称,和大学里面的讲师差不多是一个等级。

所以不能小看catti这项考试,catti证书意味着证明有一定的翻译基础,随着级别不同也就意味着所掌握的职业技巧不同了。

而最有用catti证书,就是二级口译了,含金量属于比较高的,再加上实用性确实比较高,而且也是一些招聘考试必备的敲门砖。

是的,如果你有志学好口译的话,考catti证书肯定是有用,比如说你以后想去寻找翻译相关的工作,别人怎么样知道你的能力呢,肯定还是要靠一个认可度高,含金量高的考试去考量,就这个来说,catti考试肯定是毋庸置疑的,我现在自己就在准备catti考试,还专门去报了个班

人事部翻译资格考试笔译

还是有一定的难度的。

目前中国的翻译资格考试分为两种,一种是教育部与北外联合举办的“全国外语翻译证书考试”,另一种是人事部的“翻译专业资格(水平)考试”。

笔译员是一类对外国文字与中国文字互译或各族语言互译的职位,要求外语专业,并有大专以上的学历。

报名条件:

凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历,均可报名参加相应语种、级别的考试。经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平)考试并申请登记。

工作内容:

1、对各行业各种可行性研究报告及评估报告进行书面翻译工作;

2、进行网页与网站翻译、计算机软件的翻译汉化等项目,进行文学作品翻译,公证翻译,录音录像翻译工作;

3、对译文进行校订及修改。

发展前景:无论是传统的商务运作,还是火热的电子商务,资料、文书的翻译始终是其中不可缺少的一部分。笔译作为翻译中的一种重要技术人员,是以文本形式将一种文字翻译成另一种文字;根据语境表达原文的内涵与风格;并能合理地使用翻译技巧,处理转译中的口语、俚语和技术术语的专业翻译人员。

A. 全国翻译专业资格考试(CATTI)如果只考过了笔译,也同样可以进行职称评定吗

CATTI口、笔译考试通过口译或笔译就可以评职称了,两者相互分开。

根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》有关要求,翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次。有效期满前,持证者应按规定到指定的机构办理再次登记手续。再次登记,还需要提供接受继续教育或业务培训的证明。

中国翻译协会受中国外文局委托负责证书登记与继续教育工作的具体实施。中国翻译协会拟定了《关于组织全国翻译专业资格(水平)证书持有者继续教育(或业务培训)的通知》和《关于组织全国翻译专业资格(水平)考试证书登记工作的通知》。

作为对翻译专业人员实行规范的行业管理的一部分,这标志着我国翻译行业规范管理迈出新的步伐,此项工作已于2006年1月正式启动。

(1)翻译笔译资格考试扩展阅读:

一、考试科目

二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。

报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试,

报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。

翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。[

考试方式

一、二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。

二、二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。

B. 全国翻译专业资格水平考试二级笔译要什么样的英语水平可以考

全国翻译专业资格水平考试二级笔译要能够翻译较高难度的各类文本。

答题要求:

(一)应考人员应携带黑色墨水笔、橡皮和2B铅笔 。参加笔译实务科目考试的应试人员可携带纸质中英、英中词典各一本。试卷袋中每份试卷配一张草稿纸,考试时与试卷一并发放,考后收回。

(二)《笔译实务》科目在答题纸上作答。请应试人员注意如下事项:

1.答题前要仔细阅读应试人员注意事项(试卷封二)和作答须知(专用答题卡首页);

2.使用规定的作答工具作答;

3.在专用答题卡指定的区域内作答。

(三)《笔译综合能力》科目在答题卡上作答。

成绩管理:

(一)参加一、二、三级英语翻译专业资格(水平)考试笔译考试的报考人员须一次通过全部应试科目,方可获得资格证书。

(二)考试结束60天后,应试人员可通过中国人事考试网查询考试成绩,同时,全国翻译专业资格(水平)考试网提供成绩查询链接入口。

(三)考试结束后被认定为雷同试卷的,按《专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定》(人社部第12号令)处理。

C. 英语翻译资格考试怎样准备

你的qq,或者邮箱也可以。 首先是 考试分英语口译和笔译两种。口译和笔译证书各分三个等级,共六种资格认证考试。 口译考试形式分初级口译、中级口译,高级口译,考试内容都分四个部分。 初级的第一部分为英译汉,5个单句,共10分。第二部分汉译英,5个单句,共10分。第三部分英译汉,1个对话约250个词,共40分。第四部分汉译英,1个对话,约250个词,共40分。总计100分,时间为30分钟。 中级的第一部分是英译汉,1个对话约250—300个词,共20分。第二部分汉译英,1个对话约250—300词,共20分。第三部分英译汉,1篇短文300词左右,交替传译,共30分。第四部分是汉译英,1篇短文300词左右,交替传译,共30分,总计100分,时间为40分钟。 高级的第一部分是英译汉,1篇400词左右的短文,交替传译,共20分。第二部分是汉译英,1篇400字左右的短文,共20分。第三部分是英译汉,1篇600词左右的短文,同声传译,共30分。第四部分是汉译英,1篇600字左右的短文,同声传译,共30分。总计100分,时间为50分钟。 笔译考试内容都分英译汉和汉译英两种题型,各分两节。初级的第一节为单句翻译,给出10个句子,要求考生将其译成汉

D. 全国翻译专业资格(水平)考试和全国外语翻译证书考试的区别

1、发证机构不同:

全国翻译专业资格(水平)考试,颁发是由国家人力资源和社会保障部统一印制并用印的。

全国外语翻译证书考试(NAETI)是由由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办的考试,证书由教育部颁发。 2、含金量不同:

相对来说,全国翻译专业资格(水平)考试含金量高,考的人多,过的人少,参考书比较全,找资料方便。全国外语翻译证书考试证书对应试者提供翻译资格的权威认证,是一项具有国际水准的认证考试。

3、就业方面不同:参加全国翻译专业资格(水平)考试较适合未来从业考虑,全国外语翻译证书考试比较适合考研学生参加。

全国翻译专业资格(水平)考试含金量高,考研就考全国外语翻译证书。

(4)翻译笔译资格考试扩展阅读:

首先,通过目前国内统一的、最具权威的翻译专业资格(水平)考试,可以对社会上从事和有志于从事翻译工作的人员的翻译能力和水平作出比较科学、客观、公正的评价。其次,全国翻译专业资格(水平)考试,是在充分考虑到与翻译系列专业技术职务相衔接基础上,对全国翻译系列职称评审进行的一项积极的、富有改革意义的重大举措。

考试在全国范围实行后,不再进行相应翻译职务任职资格的评审工作。通过翻译专业资格(水平)考试,取得翻译专业资格(水平)证书的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。

此外,通过考试,可以规范和促进国内翻译市场发展。同时通过对翻译专业人员水平和能力的评价,可以为不断规范化的翻译市场提供高质量的服务;可以更好地维护客户和翻译人员双方的利益。

全国翻译专业资格(水平)考试与专业技术职务聘任制的接轨。二级口译、笔译翻译和三级口译、笔译翻译的相应语种实施全国统一考试后,各地、各部门不再进行相应语种的翻译及助理翻译专业职务任职资格的评审工作。对取得证书并符合《翻译专业职务试行条例》的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。

1、资深翻译——译审(正高级职称)。

2、一级口、笔译翻译——副译审(副高级职称)。

3、二级口、笔译翻译——翻译(中级职称)。

4、三级口、笔译翻译——助理翻译(初级职称)。

外籍及港、澳、台地区的翻译人员参加考试。经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合本规定要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平)考试并申请登记。

E. 全国英语翻译证书考试如何报名

全国英语翻译证书考试具体手续、报名流程和材料如下:

1、报考手续

报名时请带个人身份证,身份证复印件,交两张一寸免冠照片和20元报名费和考试费。

2、报考与考试时间

考试每年举行两次,3-4月报名5月考试, 8-9月报名10月考试。具体考试时间为5月和10月的第四个周末。具体报名和考试时间以考前通知为准。

3、报名和考试地点

各地高校外国语学院

本考试着重考核参考人员的实际翻译能力,对报考资格没有限制。只要实力相当,任何学历的英语学习者和工作者都可以参加本考试。本考试分笔译和口译两种,二者各分初、中、高三个等级,共六种资格认证考试。口译能力强者可以直接报名参加口译考试。或自由选择任何级别的口译或笔译报考。

(5)翻译笔译资格考试扩展阅读:

考试教材、培训

本考试有大纲,但不指定考试或复习范围,考试的重点为实际动笔、动口的能力。现已陆续出版一些口、笔译方面的教材,希望对提高大家的翻译水平有所帮助。现有去年首次考试的试题及分析集结成册出版发售,供考生参考。

北京外国语大学专门成立了翻译资格证书考试培训中心,负责培训工作。需要培训的考生可报名参加。

成绩与证书

考试结束4周以后可查询成绩。考试成绩在考试结束十周之后通知考生。考试成绩分A、B、C、D四个等级。A为优秀,B为合格,C为不合格,D为较差。本考试不控制通过率。考生只要达到了既定要求,就可以拿到证书。

凡获得全国外语翻译资格证书者,将进入北外人才库,北外将向联合国及其它国际组织,在华跨国公司、集团等推荐工作机会。

F. 全国翻译资格证考试

已过CATTI 二笔,说两句吧! 其实官网上说的很明白的,可能你没看到或者没能理解吧~ CATTI 口译和笔译是可以分开报考的,考取口译就发口译证书,考取笔译就发对应等级的笔译证书。笔译包含两个部分:实务和综合,这两部分满分都是100,只有两部分的成绩都在60分以上才可以拿到笔译证书。同样道理,要拿到口译证书,也必须得口译综合和口译实务两部分的成绩都在60分以上; 大连啊? 全国所有考试报名已经结束啦,11月14日就要考试了,你可以明年2月报名,参加5月份的考试,欢迎跟我交流!

G. 全国翻译资格证书有多难考

全国翻译专业资格考试是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

【考试语种】

考试分7个语种,分别是英、日、法、 *** 、俄、德、西班牙语等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。

【考试科目】

二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。

翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。

H. 全国外语翻译证书考试与全国翻译专业资格考试的区别

1、发证机构不同:

全国翻译专业资格(水平)考试,颁发是由国家人力资源和社会保障部统一印制并用印的。

全国外语翻译证书考试(NAETI)是由由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办的考试,证书由教育部颁发。

2、含金量不同:

相对来说,全国翻译专业资格(水平)考试含金量高,通过率低。

全国外语翻译证书考试证书对应试者提供翻译资格的权威认证,是一项具有国际水准的认证考试。

3、就业方面不同:

参加全国翻译专业资格(水平)考试较适合未来从业考虑,全国外语翻译证书考试比较适合考研学生参加。

(8)翻译笔译资格考试扩展阅读:

1.国内英语翻译资格证主要有三种:最权威的是英语翻译资格证就是“翻译专业资格(水平)考试”(China Aptitude Test for Translators and Interpreters ——CATTI );其次全国外语翻译证书考试(NAETI);还有商务英语翻译资质认定考试ETTBL (ENGLISH TRANSLATION TEST OF BUSINESS LANGUAGE。

2.全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI),此项英语翻译证书考试是由国家人力资源和社会保障部统一主办的,考试难度分为一、二、三级。

二级:非英语专业研究生毕业或是外语专业本科毕业生的水平,并具备3-5年的口笔译翻译实践经验;

三级:非英语专业本科毕业生、通过大学英语六级考试或是外语大专毕业生的水平,并具备一定的口笔译翻译实践经验;

一级:具备8-10年的口笔译翻译实践经验,是中英互译方面的行家。

专八或者六级550以上的基础可以试试,希望比较大对一般基础而言,三级有点难

人事部翻译资格考试

什么是全国翻译专业资格(水平)考试CATTI?翻译硕士MTI全国翻译专业资格(水平)考试 (China Aptitude Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的英语专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平。“全国翻译专业资格(水平)考试”(简称-CATTI ),由国家人事部组织在全国统考,翻译专业资格(水平)考试合格,颁发由国家人力资源和社会保障部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003]21号)的精神,翻译专业资格(水平)考试在国家人事部指导下, 由中国外文局组织实施与管理。中国外文局翻译专业资格考评中心负责该考试的具体实施工作。根据国家人事部有关规定,翻译专业资格(水平)考试已经正式纳入国家职业资格证书制度,该考试在全国推开后,相应语种和级别的翻译专业技术职务评审工作不再进行。建立这个翻译人员资格考试制度后,翻译和助理翻译专业职称将不再通过评审,而是由口译和笔译考试、评定替代。所以翻译资格考试认证是事外文工作的专业人士的必备条件,也是其他专业人士进入翻译行业的准入证。考研政策不清晰?同等学力在职申硕有困惑?院校专业不好选?点击底部官网,有专业老师为你答疑解惑,211/985名校研究生硕士/博士开放网申报名中:

翻译资格考试一年考每年考两次,考试时间为每年的5月份和10月。

全国外语翻译证书考试,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。目前中国的翻译资格考试分为两种,一种是教育部与北外联合举办的“全国外语翻译证书考试”,另一种是人事部的“翻译专业资格(水平)考试”。

为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

报考条件:

凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历,均可报名参加相应语种、级别的考试。

 

标签:

内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:http://www.sydw.cn/sydwksm/483488.html