人事部翻译考试成绩查询

事业单位考试网(sydw.cn)最新考试信息:人事部翻译考试成绩查询,包含报名时间及入口、考试时间、笔试内容等信息,更多事业单位考试内容请查看:事业单位考试内容

  人事部翻译考试成绩查询

人事部翻译考试成绩查询

catti2022成绩可以通过中国人事考试网或全国翻译专业资格(水平)考试网查询。

参加一级翻译专业资格(水平)考试的应试人员,考试成绩达到国家统一合格标准的,方可取得翻译专业资格成绩通知书,全国范围内有效。

参加二级、三级翻译专业资格(水平)考试的应试人员,须一次考试通过全部科目,方可取得相应级别翻译专业资格证书,全国范围内有效。

温馨提示

由于查询人数众多,可能会造成一定程度的网络拥挤,如出现网页崩溃或未能正常显示成绩等情况,请考生耐心操作,可通过刷新网页、避开查询高峰等方式重新进入查询页面,确认输入正确信息后,再次进行查询。

考生所考科目必须全部达到合格标准方视作通过考试,有一科不合格即视作考试不通过,且成绩(分数)不会保留至下一次考试。

【导读】翻译资格考试是目前行业上含金量及市场认可度都非常高的翻译考试之一,那么翻译资格考试成绩什么时候出来?在哪里查询呢?今天小编就来和大家答疑解惑陕西翻译资格考试成绩查询官网就是中国人事考试网。

2020年陕西翻译专业资格考试成绩预计2021年1月中旬公布。应试人员须在当次考试中通过所报考语种、级别的口译或笔译全部科目,方可取得资格证书。

成绩公布时间:预计2021年1月中旬公布

成绩查询入口:中国人事考试网

考后资格审核:

本次考试采取考后资格审核,即合格标准公布后对成绩合格人员进行考后资格审核,资格审核未通过人员将取消合格成绩。考后资格审核事宜请关注陕西人事考试网及微信公众号发布的相关信息。

对成绩合格、拟取得资格证书人员,将在合格标准公布后一周内由陕西省人事考试中心或考试主管部门进行考后资格审核,并在门户网站上发布相关公告,请应试人员及时关注公告内容,否则后果自负。

失信人员须现场资格审核。

现场审核提供材料:

①身份证原件及复印件1份;

②国务院教育行政部门认可的国民教育系列学历、学位证书原件及复印件1份;中国高等教育学生信息网出具的《教育部学历证书电子注册备案表》1份(专科、本科、研究生学历中符合报名条件的一个即可);

③单位盖章的《翻译考试报名表》原件1份。按照要求完善报名表内容,如个人签名,加盖所在单位公章等,审核部门意见栏应试人员不用填写。

现场资格审核地点:省人事考试中心:西安市建设东路3号1号办公楼一层。

以上就是小编今天给大家整理分享的关于“中国人事考试网:陕西翻译资格考试成绩查询官网”的相关内容,希望对正在备考的你有所帮助。总的来说翻译资格考试含金量在行业里是屈指可数的,建议大家报考。

人事翻译考试成绩查询

考后2个月。2022上半年翻译资格考试三级笔译查询成绩时间于考后2个月内公布,届时考生可以登录中国人事考试网查询考试成绩或全国翻译专业资格(水平)考试网“成绩查询”栏目进行查询。

2017年翻译资格结果查询时间为7月。一般来说,翻译资格考试成绩将在两个月后公布。考生可凭注册号和有效证件号登录中国卫生人才网,进入成绩查询区,查询自己的考试成绩,并在规定时间内下载打印成绩单,成绩单需要每个学生妥善保管,逾期不得补发或补发。

参考2016年卫生专业技术资格考试成绩查询入口于7月21日公布,2016年卫生资格考试成绩单打印时间为8月15日至11月30日。

根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003]21号)的精神,全国翻译专业资格(水平)考试在国家人事部统一规划和指导下,中国外文局负责翻译专业资格(水平)考试的实施与管理工作。

人事部人事考试中心负责各语种、各级别笔译考试考务,国家外国专家局培训中心承担各语种、各级别口译考试考务工作,地区人事考试中心具体承担笔译考务工作,国家外专局培训中心指定的考试单位具体承担口译考务工作。

人事部翻译考试成绩

我参加过CATTI三级笔译和二级笔译考试并均已拿到证书,一般来说都是考试之后至少3个月人事部才会出通过标准。不过据我所知,历年的通过标准每次都是60分,从来没有多一分或者少一分。

2017年翻译资格结果查询时间为7月。一般来说,翻译资格考试成绩将在两个月后公布。考生可凭注册号和有效证件号登录中国卫生人才网,进入成绩查询区,查询自己的考试成绩,并在规定时间内下载打印成绩单,成绩单需要每个学生妥善保管,逾期不得补发或补发。

参考2016年卫生专业技术资格考试成绩查询入口于7月21日公布,2016年卫生资格考试成绩单打印时间为8月15日至11月30日。

根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003]21号)的精神,全国翻译专业资格(水平)考试在国家人事部统一规划和指导下,中国外文局负责翻译专业资格(水平)考试的实施与管理工作。

人事部人事考试中心负责各语种、各级别笔译考试考务,国家外国专家局培训中心承担各语种、各级别口译考试考务工作,地区人事考试中心具体承担笔译考务工作,国家外专局培训中心指定的考试单位具体承担口译考务工作。

自2005年起,二级、三级英语翻译专业资格(水平)考试暂定每年举行2次,考试日期原则定为5月份最后一周的周六、周日和11月份的第二周的周六、周日;其他语种各级别考试每年举行1次,为5月份最后一周的周六、周日。

CATTI成绩一般是在考试两个月之后,在报考网站查询。按照近些年的情况,CATTI成绩的及格线均是各科60分(满分一百分),但是需要考试的两门科目同时及格,方为达标。

证书一般在考试半年后,在所在省市的人力资源局获取。

扩展资料:

中国翻译协会受中国外文局委托负责证书登记与继续教育工作的具体实施。中国翻译协会拟定了《关于组织全国翻译专业资格(水平)证书持有者继续教育(或业务培训)的通知》和《关于组织全国翻译专业资格(水平)考试证书登记工作的通知》。

作为对翻译专业人员实行规范的行业管理的一部分,这标志着我国翻译行业规范管理迈出新的步伐,此项工作已于2006年1月正式启动。

参考资料来源:百度百科-CATTI

人事部翻译资格考试成绩

【 #翻译# 导语】 从福建省人事考试网获悉,2022年上半年福建翻译专业资格(水平)口、笔译考试成绩公布的通知 已公布,请相关人员仔细阅读,具体详情如下: 2022年翻译专业资格(水平)口、笔译考试成绩已公布,考生请登陆中国人事考试网查询考试成绩。 福建省人事考试中心2022年8月22日至2022年9月5日受理2022年翻译专业资格(水平)口、笔译考试(福建考区)成绩核查。请在此期间登陆福建省人事考试网-成绩查询-主观题成绩核查栏目,在线提交申请。 申请成绩复核的考生请仔细阅读以下说明: 1、成绩复核申请时间截止后,由省人事考试中心汇总报人社部人事考试中心复核,复核结果可在福建省人事考试网/成绩查询栏目查询,复核时间约为4个月(以人社部下达复核结果时间为准)。 2、成绩复核不收取任何费用,成绩复核按规定仅复核有无漏评,计分、登分是否准确,是否有违纪记录或其它异常情况等,不对试卷进行重评。 咨询电话:

1. 请问翻译资格考试(catti)的证书如何领取

获得翻译资格证书的地点取决于考生参加考试的城市,领取证书时,应当打印收据,收据上应当写明领取证书的具体地点和要求,需要注意的是,口译证书和笔译证书是在笔译测试中分别颁发的,通过笔译测试的人获得笔译证书,而通过相同口译测试的人获得口译证书。

如果考生通过考试,可以在规定的时间内拿到证书,地点为考试所在省人事考试中心,具体情况和要求需询问当地人事考试中心负责人。

翻译专业资格(级)考试合格后,颁发人事部印发的《中华人民共和国翻译专业资格(级)证书》。本证书全国统一编号,全国有效。这是聘任翻译专业技术职务的必要条件之一。

根据人力资源部办公厅《关于2005年二、三级翻译资格(能力)考试有关工作的通知》,自2005年起,二、三级英语笔译资格(熟练程度)笔译和口译“交替口译”考试已在全国范围内举行,各地区、各部门对翻译人员资格的评定均不进行英语笔译和辅助翻译系列考试。

2. CATTI成绩查询、及格线分数线和领证时间

自2005年起,二抄级、三级英语翻译专业资格(水平)考试暂定每年举行2次,考试日期原则定为5月份最后一周的周六、周日和11月份的第二周的周六、周日;其他语种各级别考试每年举行1次,为5月份最后一周的周六、周日。

CATTI成绩一般是在考试两个月之后,在报考网站查询。按照近些年的情况,CATTI成绩的及格线均是各科60分(满分一百分),但是需要考试的两门科目同时及格,方为达标。

证书一般在考试半年后,在所在省市的人力资源局获取。

(2)翻译资格考试成绩扩展阅读:

中国翻译协会受中国外文局委托负责证书登记与继续教育工作的具体实施。中国翻译协会拟定了《关于组织全国翻译专业资格(水平)证书持有者继续教育(或业务培训)的通知》和《关于组织全国翻译专业资格(水平)考试证书登记工作的通知》。

作为对翻译专业人员实行规范的行业管理的一部分,这标志着我国翻译行业规范管理迈出新的步伐,此项工作已于2006年1月正式启动。

3. 翻译资格考试CATTI分数怎么查证

人力资源社会保来障部人事源考试中心向各省、自治区、直辖市及新疆生产建设兵团和大连市、武汉市发送翻译专业资格(水平)考试人员成绩,考生可通过中国人事考试网或全国翻译专业资格(水平)考试网查询本人成绩。

成绩查询入口:中国人事考试网,成绩查询入口开通后,登录翻译资格考试成绩查询官网“成绩查询”栏目进行查询。

熟悉CATTI官方阅卷评分标准和扣分雷区,所以一定要清楚:CATTI考试不是“翻译比赛”,水平不够不要追求“完美”,需要追求的是“没有扣分点”。所以考前该了解一下考试阅卷评分标准,尽量按考试要求答题了,过关才有更多保障。一句话:少扣分,多得分!

4. 2018年翻译资格考试合格标准大概什么时候发布。。。。合格标准线大概多少。。。。

考试结束后3个月复后左右出成制绩。合格标准线大概60分。

中国的翻译资格考试分为两种,一种是教育部与北外联合举办的“全国外语翻译证书考试”,另一种是人事部的“翻译专业资格(水平)考试”。

全国外语翻译证书考试,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。全国外语翻译证书考试目前只设英语一个语种的翻译考试,该考试包含六种证书,分为笔译和口译两大类,各含三个级别,分别是:初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书;初级口译证书、中级口译证书、高级口译证书。

翻译专业资格(水平)考试受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

考生报考前须仔细阅读“NAETI报考须知”,并接受各项规定后,登陆教育部考试中心的相关报名网页报名。报名成功后,考生在规定的时间持本人有效身份证件到考点确认。英语四级保留成绩的考生网上报单项成功后,到考点确认时,除规定的材料外,还须提供上一次考试的成绩单原件。

5. 翻译资格考试CATTI通过就可以评定职称吗

如果你参加了全国翻译专业资格(水平)考试三级笔译或口译考试,你可以申请获得助理翻译职称。助理翻译是翻译专业系列初级职称。

获得助理翻译的条件是:

本科毕业生,在专业翻译机构工作一年后,称职,填表并申请初级职称。 如果你参加了全国翻译专业资格(水平)考试,通过了二级笔译或口译考试,你可以申请翻译职称

翻译职称是翻译专业系列中级职称。获得翻译的条件是:

本科毕业生,一年工作试用期结束,可以申请助理翻译职称,再工作五年后,可以申请翻译职称,相当于本科工作六年时间。如果研究生毕业满三年,在专业翻译机构工作称职,可以申请翻译职称。

据全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会主任黄友义介绍:预计2005年就将在全国范围内铺开,语种也将逐步扩大为俄、德、西班牙、 *** 等多个语种,英语还将开设同声传译。由于一旦某语种相应级别的考试在全国统一进行,将不再实行该语种相应的职称评审工作。停止评审后,专业技术人员只有参加相应的考试,才能具备被聘任的资格。因此,翻译专业技术人员如有再晋升专业技术职务的需要,最好参加更高级别的考试。

这项考试分三级、二级、一级口笔译翻译和资深翻译4个等级,大体同目前翻译职称中的初级、中级、副高、正高职称相对应。考试的难度大致为:三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译实践经验;一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家。

资深翻译实行考核评审方式取得,申报资深翻译的人员须具有一级口译或笔译翻译资格(水平)证书;一级口译、笔译翻译实行考试与评审相结合的方式取得。目前我们进行的是二级口译、笔译翻译和三级口译、笔译翻译的考试。

中国外文局组织实施的翻译专业资格证书与职称挂钩,建立这个翻译人员资格考试制度后,翻译和助理翻译专业职称将不再通过评审,而是由二、三级口译和笔译考试、评定替代,从而改变了过去以单一评审模式对翻译人才进行评价的方式。而且,全国翻译专业资格证书要求的专业性比较强,不仅适合从事外文工作的专业人士考取,也是其他专业人士进入翻译行业的准入证。

翻译工作是我国对外交流和国际交往的桥梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外改革开放的必然要求。为提高翻译人员素质、加强翻译人才队伍建设,进一步推广翻译专业资格考试是顺应国家经济发展的需要的。翻译专业人才在我国经济发展和社会进步中起着非常重要的作用,特别是在吸收引进外国的先进科技知识和加强国际交流与合作方面,翻译是桥梁和纽带。

翻译人员的政治素质和业务素质的提高,对于我国在政治、经济、科技等领域全方位加强国际合作起着关键的作用。 党中央、国务院高度关注和重视人才战略的实施,“小康大业,人才为本”。翻译人才是我国专业人才的重要组成部分,将翻译专业资格(水平)考试纳入我国职业资格制度通盘考虑、通盘设计,是进一步规范和提高翻译人员的业务素质,适应我国加入世贸组织和提高翻译队伍的要求,也是为了改革、改进、完善翻译专业技术职务评审和聘任制度。

6. 全国翻译专业资格水平考试二级笔译要什么样的英语水平可以考

全国翻译专业资格水平考试二级笔译要能够翻译较高难度的各类文本。

答题要求:

(一)应考人员应携带黑色墨水笔、橡皮和2B铅笔 。参加笔译实务科目考试的应试人员可携带纸质中英、英中词典各一本。试卷袋中每份试卷配一张草稿纸,考试时与试卷一并发放,考后收回。

(二)《笔译实务》科目在答题纸上作答。请应试人员注意如下事项:

1.答题前要仔细阅读应试人员注意事项(试卷封二)和作答须知(专用答题卡首页);

2.使用规定的作答工具作答;

3.在专用答题卡指定的区域内作答。

(三)《笔译综合能力》科目在答题卡上作答。

成绩管理:

(一)参加一、二、三级英语翻译专业资格(水平)考试笔译考试的报考人员须一次通过全部应试科目,方可获得资格证书。

(二)考试结束60天后,应试人员可通过中国人事考试网查询考试成绩,同时,全国翻译专业资格(水平)考试网提供成绩查询链接入口。

(三)考试结束后被认定为雷同试卷的,按《专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定》(人社部第12号令)处理。

7. 英语翻译专业资格考试(catti)合格后发放证书时,是考生自己联系所在地区的人事局领取还是他们联系你领

英语翻译来专业资格源考试(catti)合格后发放证书时,合格考生可以持本人身份证原件到省人事考试局领取,如果你没有时间去领,一般工作人员会打电话通知你,但一这样的情况大多是证书剩下没人去认领的时候,所以有时候可以自己去领取证书。

(7)翻译资格考试成绩扩展阅读:

CATTI是比较有含金量的翻译证,因为它以国家人事部为依托,与翻译职称挂钩。当然也有上海中高级口译,该证在长江三角洲比较好用。难度上,大多数认为三口>三笔>中级口译。

如果是用于工作,CATTI证书很有用。因为catti考试国家人社部的考试,目的在于取代过去一直实行的职称评审。CATTI考试的三级和二级推开后,助理翻译(初级)和翻译(中级)的职称评审在全国范围停止。晋升这两个级别的职称必须参加CATTI考试。

8. 翻译资格考试的考试须知

1、考试前要踩点。

考前一周打印准考证,准考证上面有考试地点和注意事项,应认真阅读。考试前前往考场熟悉情况,尤其是从住处出发至考场的交通情况,提前安排好出行时间和方式。一定要多计划出一些时间,以免途中出现突 *** 况耽误考试。

2、考试当天带齐必备物品。

1)身份证2)准考证3)手表4)2B铅笔和橡皮5)答题用笔

3、口译实务需要记大量的笔记,因此要多带几支笔确保不会出现问题。

4、口译考试进入考场入座后,考试前会进行试音。试设备的音量如何,看能不能听清楚;还要试自己录音效果如何,一定要调整好话筒的位置,不要正对着嘴巴气流流出的地方,会非常影响录音效果。

5、带水,滋润嗓子。口译实务考试评分时声音是重要的载体,所以一定要保证自己的声音不出现问题。带矿泉水或白开水较好,避免喝 *** 性的饮品。

6、需要注意的

1) 不要抢话。开始录音的提示音还没放,就不要着急说话,否则阅卷人听到的是从一半开始的录音了。

2)在规定时间内说完

3)说话要连贯。考官只能听到录音,看不到考生的脸。因此,判断翻译水平高低的所有因素都来源于录音,如果录音中出现很多“嗯”、“啊”或长时间停顿、思考、犹豫,甚至从头重说,考官的耐心就会一点点的被消耗尽,最后的得分也可想而知。

4)说话要字正腔圆。很多考试的声音过于“稚嫩”,一听就是学生。还有些人说话字与字之间仿佛没有界限,说话没有抑扬顿挫之分,音量语速都没有任何变化。我们参加口译考试的时候应该坐直身子,挺胸抬头,这样保证自己字正腔圆,自信地通过考试。

5)音量适中保持一致。

6)不要有杂音。例如考生自己发出的咳嗽、打喷嚏、叹气、呼吸急促、自言自语等杂音。

9. 如何准备翻译资格考试

一、明确翻译资格考试的层次划分和专业能力要求

本次考试分为四个等级,即高级翻译和一级、二级、三级翻译笔试,分别对应翻译系列题目的翻译考试(高级)、副翻译考试(副高级)、翻译(中级)和助理翻译(初级)。

二、掌握考试大纲标准

根据考试大纲,每门语言的二级和三级翻译口试和笔试分为综合能力和翻译实践两个科目。“综合能力”测试主要考察考生对词汇、语法、阅读理解等语言基础知识的掌握情况;“翻译实践”测试主要考察考生的实际翻译水平。考试科目的成绩不能留作下次使用,也就是说,两个科目的考试必须在同一年内同时合格,才能取得专业资格证书。

三、重视实践

从事翻译工作的人都知道,提高翻译能力和水平不是一朝一夕的事。它需要在掌握基本翻译理论、翻译方法和翻译技巧的基础上,通过大量的口头和书面翻译实践逐步实现。

(9)翻译资格考试成绩扩展阅读:

科目设置:

全国翻译专业资格(水平)考试,分为四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。

各级别翻译专业资格(水平)考试均设英、日、俄、德、法、西、阿等语种。各语种、各级别均设口译和笔译考试。

各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。

各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。

10. 零基础准备翻译资格考试,请考过的前辈指点

1、明确翻译资格考试的等级划分与专业能力要求

考试设有四个等级,分别是资深翻译和一、二、三级口笔译考试,分别对应翻译系列职称的译审(正高级)、副译审(副高级)、翻译(中级)、助理翻译(初级)。

2、把握考试大纲标准

根据考试大纲,每个语种的二、三级口笔译考试都分为综合能力和翻译实务两个科目的测试。《综合能力》科目测试,主要是考查考生对词汇、语法、阅读理解能力等语言基础知识的掌握情况;《翻译实务》科目主要是考查考生的实际翻译水平。考试科目成绩不能够保留到下一次使用,即两个科目的考试必须在当年、当次同时合格,才能够取得职业资格证书。

3、重视实践

从事过翻译工作的人都知道,翻译能力与水平的提高绝不是一蹴而就的事情,它需要在掌握基本的翻译理论、翻译方法及翻译技巧的基础上,通过大量的口、笔译实践才能逐步实现。

科目设置:

全国翻译专业资格(水平)考试,分为四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。

各级别翻译专业资格(水平)考试均设英、日、俄、德、法、西、阿等语种。各语种、各级别均设口译和笔译考试。

各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。

各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。

人事部英语翻译证考试成绩

catti是全国翻译专业资格考试,该考试成绩一般会在考试结束后两个月左右公布考试成绩。全国翻译专业资格考试(CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。catti考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙语等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。

全国翻译资格考试的及格线:英语、法语、日语和阿拉伯语一、二、三级翻译专业资格(水平)各科目合格标准均为60分(试卷满分为100分)。考生可通过中国人事考试网或全国翻译专业资格(水平)考试网查询本人成绩。

全国翻译专业资格考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

我参加过CATTI三级笔译和二级笔译考试并均已拿到证书,一般来说都是考试之后至少3个月人事部才会出通过标准。不过据我所知,历年的通过标准每次都是60分,从来没有多一分或者少一分。

自2005年起,二级、三级英语翻译专业资格(水平)考试暂定每年举行2次,考试日期原则定为5月份最后一周的周六、周日和11月份的第二周的周六、周日;其他语种各级别考试每年举行1次,为5月份最后一周的周六、周日。

CATTI成绩一般是在考试两个月之后,在报考网站查询。按照近些年的情况,CATTI成绩的及格线均是各科60分(满分一百分),但是需要考试的两门科目同时及格,方为达标。

证书一般在考试半年后,在所在省市的人力资源局获取。

扩展资料:

中国翻译协会受中国外文局委托负责证书登记与继续教育工作的具体实施。中国翻译协会拟定了《关于组织全国翻译专业资格(水平)证书持有者继续教育(或业务培训)的通知》和《关于组织全国翻译专业资格(水平)考试证书登记工作的通知》。

作为对翻译专业人员实行规范的行业管理的一部分,这标志着我国翻译行业规范管理迈出新的步伐,此项工作已于2006年1月正式启动。

参考资料来源:百度百科-CATTI

 

标签:

内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:http://www.sydw.cn/sydwksm/448774.html